Foire aux questions
A propos des examens et des jurys linguistiques
Les jurys délivrent 3 certificats.
Le certificat de connaissance du français.
3 niveaux de connaissance sont possibles :
- Connaissance approfondie (de niveau C1 et/ou de niveau B2)
- Connaissance suffisante (de niveau B2 à l’oral et B1 à l’écrit)
- Connaissance fonctionnelle (de niveau B1 à l’oral)
Le certificat de connaissance approfondie d’une langue enseignée comme seconde langue dans l’enseignement primaire (CCASL).
Le niveau est le B1 à l’écrit et le B2 à l’oral.
Le certificat de connaissance approfondie d’une langue d’enseignement en immersion (CCALI).
Le niveau est le C1.
Ce certificat constitue une preuve de connaissance de la langue pour enseigner en immersion et constitue également une preuve de connaissance de la langue pour l’enseigner comme langue moderne (en primaire et en secondaire).
- Le français comme langue d’enseignement (avec quatre niveaux de connaissance évalués).
- L’allemand, l’anglais et le néerlandais comme seconde langue dans l’enseignement primaire (niveau de connaissance B1 à l'écrit et B2 à l'oral) .
- L’allemand, l’anglais et le néerlandais comme langue d’enseignement en immersion (niveau de connaissance C1 à l'érit et à l'oral).
Pour obtenir les informations relatives à une inscription, veuillez consulter la rubrique “M’inscrire à un examen”.
Les modalités pratiques de passation des examens sont consultables dans la rubrique “Présenter les épreuves”.
Non, les jurys linguistiques organisent les examens mais ne dispensent aucun cours préparant à ces examens.
Il n’y a pas d’épreuve ancienne à consulter.
Pour consulter les modalités de passation des examens, veuillez consulter la rubrique “Présenter les épreuves”.
Vous trouverez comment bénéficier d’aménagement raisonnable dans la rubrique “Présenter les épreuves”.
Les certificats émis par les jurys linguistiques ont une valeur qui n’est pas limitée dans le temps.
Contactez-nous en précisant l’intitulé du certificat, l’année d’émission et la langue concernée.
Nous procèderons aux vérifications et nous vous transmettrons une attestation qui confirme votre réussite.
Pour connaitre les spécificités des membres ou pour savoir comment devenir membre, veuillez consulter la rubrique “Devenir membre d’un jury linguistique”.
A propos du métier d'enseignant
Il existe un outil de simulation qui vous permet de consulter les fonctions auxquelles vous pourriez prétendre : Primoweb
Ayez à votre disposition vos diplômes, titres et certificats complémentaires.
Les intitulés exacts de ces pièces sont importants.
Connectez-vous à l’outil Primoweb ;
Spécifiez votre diplôme ;
Spécifiez votre titre pédagogique ;
Spécifiez vos certificats complémentaires éventuels. Ils sont classés par ordre alphabétique. Si votre diplôme a été émis dans une autre langue que le français, il vous est loisible de cocher l’option “titre équivalent délivré dans la langue visée” (par exemple). Il est donc important de prendre connaissance des diverses options proposées dans cette rubrique.
Un résumé de votre “titre de capacité” est repris.
Si vous ne disposez pas d’une “dépèche d’expérience utile” cochez “non” dans la rubrique prévue à cet effet.
Les fonctions enseignantes qui vous sont accessibles apparaîtront, classées par ordre alphabétique, accompagnées de la catégorie de titre (requis, suffisant, de pénurie), du barème et du type d’enseignement.
Si vous éprouvez des difficultés dans l’utilisation de cet outil, contactez le helpdesk (disponible du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 16h) au : 02/413.37.10.
Si vous avez obtenu un diplôme à l’étranger, vous devez être porteur d’une équivalence obtenue auprès de la FW-B. C’est la décision d’équivalence qu’il convient d’introduire dans l’outil de simulation.
Si vous disposez d'une équvalence de grade, introduisez et sélectionnez par exemple, "master" ou "bachelier" sans autre précision, pour effectuer votre simulation.
Les titres de capacité pour enseigner sont composés de différents éléments :
- un grade, ou un niveau d'étude
- une composante disciplinaire, c’est-à-dire la matière dans laquelle vous êtes formé ou la matière que vous maitrisez
- une composante pédagogique, c'est à dire le diplôme qui atteste vos copétences pédagogiques (CAP, AESI, AESS notamment)
Pour enseigner en immersion, en plus de ces trois éléments, vous devez apporter une preuve de votre connaissance approfondie de la langue d’enseignement en immersion.
Si vous ne disposez pas de preuve de votre connaissance du français, vous devez ajouter à ces 3 éléments une preuve répondant à l'exigence linguistique correspondant à la fonction que vous exercez.
Les titres de capacité sont répartis en quatre catégories :
- les titres requis comportent une composante disciplinaire (grade/matière) adéquate , une composante pédagogique et, le cas échéant, de l'expérience utile ou des compléments comme par exemple le module « DI » (module de formation à la pédagogie de l’enseignement fondamental ou de l’enseignement secondaire inférieur à destination des agrégés de l’enseignement secondaire supérieur ou des porteurs d’un diplôme de niveau universitaire complété par le CAP) ;
- les titres suffisants comportent une composante disciplinaire (grade/matière) suffisante, une composante pédagogique et, le cas échéant, de l'expérience utile ;
- les titres de pénurie comportent une composante disciplinaire (grade/matière) minimale ;
- les titres de pénurie non listés ou « autres titres ».
Il existe des titres pédagogiques accessibles (sous conditions) aux personnes qui n’ont pas suivi d’études supérieures dans une des filières pédagogiques traditionnelles :
Le certificat d’aptitude pédagogique ou l’agrégation d’enseignement secondaire supérieur peut d’ailleurs s’obtenir en horaire adapté/décalé.
L’expérience utile est l’expérience acquise dans le cadre d’une activité professionnelle rémunérée et contribuant à apporter une plus-value à la capacité de l’enseignant à faire acquérir à ses élèves les savoirs et compétences visés par les programmes d’études.
L’expérience utile n’est reconnue que pour l’enseignement de cours techniques (CT) ou de pratique professionnelle (PP). Les cours généraux (CG) ne sont pas concernés.
Les activités pour lesquelles une valorisation de l’expérience utile peut être sollicitée doivent avoir été prestées auprès d’un organisme public ou privé ou en tant qu’indépendant.
L’expérience utile n’est donc pas l’expérience acquise en tant qu’enseignant.
Pour les informations précises, veuillez consulter la page consacrée à la valorisation de l'expérience utile (ValExU).
Attention :
Depuis le 28 août 2023, les prestations à temps plein (appelées « prestations complètes ») dans le secteur privé ou en tant qu’indépendant à titre principal pourront être valorisées pour le membre du personnel engagé, pour la première fois, dans une fonction de maitre de seconde langue (allemand/anglais/néerlandais).
Cette expérience peut être valorisée pour un maximum de 5 ans et uniquement à condition que la langue enseignée ait été utilisée lors des expériences professionnelles en question. La preuve de la pratique de la langue par le membre du personnel peut être apportée par toute voie de droit.
A ce propos, veuillez consulter la circulaire 9052 (mesures spécifiques de lutte contre la pénurie d’enseignants en langues).
Consultez les pages « emplois » du pouvoir organisateur WBE ou de la fédération de PO de votre choix :
Wallonie-Bruxelles Enseignement (WBE) : https://www.wbe.be/jepostule/,
Conseil des Pouvoirs Organisateurs de l'Enseignement Officiel Neutre Subventionné (CPEONS) : https://www.cpeons.be/jobs,
Conseil de l’Enseignement des Communes et des Provinces (CECP) : https://www.cecp.be/?post_type=emploi,
Fédération des Etablissements Libres Subventionnés Indépendants (FELSI) : https://www.felsi.eu/emplois,
Secrétariat général de l’enseignement catholique (SEGEC) : https://www.jobecole.be.
Pour toute information relative aux mécanismes de reconnaissance des diplômes et titres étrangers, veuillez consulter la page consacrée à ce sujet : http://www.equivalences.cfwb.be/
Pour être chargé de cours en immersion, vous devez disposer des diplômes qui vous permettent d’exercer la fonction en français ET apporter la preuve de votre connaissance approfondie de la langue d’immersion.
Par exemple :
- Pour être instituteur primaire en immersion, vous devez présenter les diplômes qui prouvent que vous êtes apte à être instituteur primaire (notamment : bachelier instituteur primaire, bachelier instituteur pré-scolaire, AESI, …) et apporter une preuve de votre connaissance approfondie de la langue d’enseignement en immersion (entre autres : CCALI, UE11, Selor C1, …)
- Pour être chargé du cours d’histoire en immersion, dans le 3e degré secondaire, vous devez présenter les diplômes qui prouvent que vous êtes apte à être professeur d’histoire dans le degré supérieur (notamment AESS en histoire, master en histoire de l’art avec AESS, …) et apporter une preuve de votre connaissance approfondie de la langue d’enseignement en immersion (entre autres : CCALI, UE11, Selor C1, …)
Si vous consultez l’outil de simulation Primoweb, veuillez noter que vous aurez accès aux fonctions auxquelles vos titres vous donnent accès, en français.
Vous aurez accès aux mêmes fonctions en immersion si vous disposez d'une preuve de votre connaissance approfondie de la langue (allemand, anglais ou néerlandais) et si ces fonctions sont organisées dans un enseignement en immersion.
Oui, vous pouvez être engagé même si vous ne disposez pas de la preuve requise de la connaissance d’une langue (français comme langue d’enseignement, seconde langue dans le primaire ou langue d’immersion).
Un système dérogatoire est prévu.
Pour prendre connaissance des précisions relatives à la dérogation linguistique, veuillez consulter la rubrique “Puis-je travailler sans preuve de la connaissance de la langue ?”
En vrac
Le certificat de connaissance du français est un certificat qui évalue votre maitrise du français comme langue d’enseignement pas comme matière d’enseignement.
Pour enseigner le français, comme matière d’enseignement ou comme langue étrangère (FLE), vous devez disposer des titres spécifiques aux fonctions concernées.
Le certificat de connaissance du français apporte la preuve que vous connaissez cette langue pour enseigner dans cette langue, pour communiquer avec vos collègues et votre hiérarchie, pour échanger avec les parents et avec les autres acteurs de l’école.
Le CCALI est un certificat dont la fonction première est d’apporter la preuve de la connaissance approfondie d’une langue d’enseignement en immersion.
Ce certificat constitue également une preuve de connaissance de l’allemand, de l’anglais ou du néerlandais pour enseigner ces langues comme langues modernes dans le secondaire ou comme seconde langue dans le primaire.
Néanmoins, si vous ne disposez que d’un CESS, ce certificat ne constitue pas une preuve recevable.
Oui, le CAP comprend une composante consacrée à la connaissance du français. Si vous avez obtenu le CAP, vous apportez la preuve de votre maitrise approfondie du français.